tag:blogger.com,1999:blog-5888832083452611181.post5653550088040167019..comments2023-10-21T05:04:21.234-06:00Comments on Diario Paranoico: Signos de fuego de Ronald FloresMario Cordero Ávilahttp://www.blogger.com/profile/10887834115019279414noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-5888832083452611181.post-18835668504145233272008-07-22T08:09:00.000-06:002008-07-22T08:09:00.000-06:00Mario: sinceramente agradezco tu comentario. Respe...Mario: sinceramente agradezco tu comentario. Respetuosamente, RonaldAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5888832083452611181.post-56366929903006779972008-07-22T00:53:00.000-06:002008-07-22T00:53:00.000-06:00Buen día. Me permito dejar otro comentario en este...Buen día. Me permito dejar otro comentario en este blog.<BR/><BR/>No he leído ningún libro de Ronald Flores, ni los de las otras visiones panoramicas que mencionás, pero en general, en mi opinión todo lo que acá (Guatemala) se llama "Literatura Guatemalteca" es lo escrito en castellano, mayormente ladino o criollo (una de las razones por las que no me atrae tanto la literatura guatemalteca).<BR/><BR/>La perspectiva, no literaria, sino de vida de los autores, escritores, parece no haber podido superar el conflicto de clases y el dominio racial y economico de una minoría, y en muchos casos los temas indigenas, literariamente se abordan de manera paternalista o folklorista, y en un porcentaje sumamente bajo.<BR/><BR/>No pongo en duda la sensibilidad de los escritores, como artistas, ni el valor estético de sus obras, por que su calidad ha sido reconocida, pero parece ser que el arte en Guatemala no se salva de las tendencias economicas y sociales, e incluso es fácil reconocer a qué sector pertenece cada artista, cuando en mi opinión los artistas debieran ser los primeros y en muchas ocasiones los únicos en dibujar a su sociedad de manera más real.<BR/><BR/>Siendo un territorio con 23 idiomas, con más del 60% de población indigena, en especial en la última mitad del siglo pasado me pregunto si no existió más literatura contemporanea en idiomas mayas, garifuna, etc. y en este inicio de siglo debieramos ver, cada vez más literatura en idiomas mayas, pero no es así.<BR/><BR/>Los premios nacionales de literatura, juegos florales, en mi opinión debieran ser abiertos para libros escritos en todos esos idiomas, y eventualmente merecer un premio uno de ellos.<BR/><BR/>La iniciativa de Rey Rosa, al crear un premio para literatura en idiomas mayas, me parece algo muy grande, pero eventualmente debiera ser el mismo premio el que englobara a toda la literatura escrita dentro del territorio de Guatemala, y también este tipo de reseñas.<BR/><BR/>Soy un aficionado a estos temas, me gustaría leer tu opinión, Mario, de ser posible.<BR/><BR/>Saludos.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5888832083452611181.post-88838811878444494902008-07-19T20:31:00.000-06:002008-07-19T20:31:00.000-06:00Gracias por compartirnos esta obra, me pareció sum...Gracias por compartirnos esta obra, me pareció sumamente interesante, sobre todo por que no es fácil hacer una reseña panorámica que incluya años tan recientes como el 2005. Creo que teniendo la fecha tan cercana muchas veces cuesta ser objetivo, sobre todo en este país, en el que el poco trabajo que haces siempre es criticado y jalado para abajo hasta botarlo. Aprecio mucho el valor del autor....hay que tener valor en el medio de la literatura para hacer una evaluación de la misma, en la que seguramente quienes te leerán, serán a quiénes se les expone.<BR/><BR/>Me gustó este post vos. Ahora a conseguir el libro y el tiempo para leerlo. Me dejaste picada.<BR/><BR/>abrazosPROSÓDICAhttps://www.blogger.com/profile/01936816523285233454noreply@blogger.com